• Paslaugos

    Vertimų biuras gali tapti jūsų verslo partneriu

      Verslas yra tarsi mechanizmas iš tūkstančių dalių. Pradedant kalbėti apie verslą atrodo, jog pakanka kelių jungčių. Veiklos sritis, keli tiekėjai, dar kas nors… Visgi situacija kur kas sudėtingesnė, o ir sričių yra ne dvi, ne trys ir net ne trisdešimt. Daug partnerių, užsakovų.. Štai vertimų biuras – verslo partneris anaiptol neblogas. Jei klausiate, kodėl galima dėti lygybės ženklą (t. y. kodėl žodžiai vertimų biuras-verslo partneris gali būti vienoje eilutėje ir viename sakinyje), tai atsakome, jog dėl įvairių priežasčių. Pirmiausia – draugiški ryšiai. Net jeigu verslo pasaulis iš pažiūros atrodo griežtas ir dalykiškas, tai nereiškia, kad viskas vyksta mechaniškai, lyg susitikus robotams. Jei gaunate užsakymą vieną kartą, vėliau kitą kartą…

  • Paslaugos

    Specifinių vertimų užsakymas – kaip rasti patikimą vertimų biurą?

    Kai teko ieškoti patikimo vertėjo sulaukiau įvairių rekomendacijų ir patarimų iš visų įmanomų pusių. Daugelis patarė kreiptis pas gimnazijų ar vidurinių mokyklų anglų kalbos mokytojas. Esą taip patikimiau. Tačiau kuomet kalba pasisuka apie specifinę terminologiją pasiūlymai išgaruoja kaip dūmas (medicina, teisė, technologijos ir t.t.). Vertimą būtina planuoti iš anksto Gana sudėtinga surasti specializuotus vertimus galinčia išversti įmone. Kita vertus, patikimas vertimu biuras neužsiima tokiu dalyku kaip vertimai google pagalba. Todėl vertimą reikia planuoti, jam būtina ruoštis iš anksto ir tai turi daryti ne tik patikimas vertimu biuras, bet ir klientas, kuris ieško tokios paslaugos. Todėl nederėtų nustebti ar nusivilti jeigu dėl medicinos tematika parašyto teksto vertimo teksto skambinėti kelias dienas…

  • Paslaugos,  Technologijos

    Techniniai vertimai – sudėtinga ir specializuota vertimų sritis

    Techniniai vertimai vieni sudėtingiausių vertimų, kurie apima dokumentų bei specifinius tam tikrų technologijų bei pramonės sričių tektus. Verčiami tekstai gali būti buitinės technikos bei inžinerinės įrangos aprašymai, įvairios programinės įrangos diegimo instrukcijos, informacinių technologijų techniniai tekstai, darbo saugos vadovai ir pan. Pagrindinis techninių vertimų bruožas yra dažnas specifinių terminų bei sąvokų vartojimas. Tiesa, šioje vietoje vertėjams tenka susidurti su naujų terminų kūrimu, kadangi, verčiant naujus techninius tekstus, ne visada galima performuluoti vartojamą informaciją. Taigi, iš principo vertėjai prisideda prie naujų sąvokų kūrimo ir gimtosios kalbos žodyno modernizavimo. Tiesa, labai svarbu, kad techniniai vertimai būtų patikėti įvairiapusiškai pasirengusiems vertėjams. Paprasčiau tariant, techninių vertimų vertėjai privalo ne tik puikiai  mokėti gimtąją bei…

  • Paslaugos

    Vertimo paslaugos ir mitai apie juos

    Kartais galima išgirsti nuomonę, kad vertėju gali būti bet kas, baigęs vienos ar kitos kalbos filologijos studijas arba gerai žinantis užsienio kalbą. Netiesa! Nepakanka gebėti susikalbėti, rašyti ar skaityti užsienio kalba. Geras vertėjas išmano tos kalbos, į kurią verčia tekstą ar kalbėtojo kalbą, gramatiką, terminologiją, sakinio struktūrą, sintaksę bei kitus niuansus. Tad, itin specifinių ir sudėtingų tekstų vertėjai paprastai turi tos srities, kurios vertimus atlieka, išsilavinimą bei praktinę patirtį.  Kita vertus, svarbu nepamiršti, kad kiekviena kalba – tai didelė dalis šalies kultūros ir tradicijų, todėl jei vertėjas jų neišmano, vargu ar būtų galima tikėtis, kad vertimo paslaugos bus aukščiausios kokybės. Mitas: vertėjo darbas lengvas. Netiesa, vertėjo darbas reikalauja daug atsakomybės…

  • Paslaugos

    Kodėl verta turėti patikimus vertimo partnerius?

    Jeigu turite savo verslą ir nuolat ieškote verslo partnerių, kurie jums būtų naudingi ir galėtų pakelti jūsų verslą į dar nematytas aukštumas, tuomet galimybės atsiverstų kur kas platesnės, jeigu bendradarbiautumėte su vertimo įmone, kurios vertimo paslaugos būtų kokybiškos ir patikimos. Pastaruoju metu vis dažniau pastebima, kad įmonės, kurios bendradarbiauja su užsienio kompanijos kur kas greičiau tobulėjo ir gali pasiekti didesnę vietinę bei tarptautinę rinką. Taigi, kad galėtumėte bendrauti su užsienio kompanijomis, jums būtinai reikės patikimo vertimo partnerio, kuris galėtų rašyti oficialius laiškus, versti dokumentus, galbūt ir versti žodžiu. Vertimai šiuolaikiniame verslo ir technologijų pasaulyje įgauna labai didelę reikšmę, o didelė konkurencija tarp vertimo biurų garantuoja aukštą kokybę ir kuo puikiausią…

Privatumo politika