LRT mediatekoje – restauruota lietuviško kino klasika, pritaikyta kurtiesiems ir neprigirdintiesiems

Nuo šiandien, lapkričio 3-ios dienos, LRT.lt mediateką papildo penki lietuviškos klasikos titulus užsitarnavę Lietuvos kino centro restauruoti filmai. Ši kolekcija – ypatinga: visi penki filmai su SKN – subtitrais, skirtais kurtiesiems ir neprigirdintiems žiūrovams.

Legendinių filmų rinktinė

Didžioji šios programos naujiena –1985-ųjų metų Raimundo Banionio filmas „Mano mažytė žmona“, kurį Lietuvos kino centras restauravo šiais metais. Pirmiesiems kurtiesiems ir neprigirdintiems žiūrovams šis jaukus filmas buvo pristatytas vasariniuose nemokamuose seansuose Lietuvos miestuose.

Programoje taip pat puikuojasi ir kiti tiek pat nenumaldomai svarbūs lietuviškos klasikos filmai. Į LRT.lt mediateką atkeliauja šviežiai, tik praeitais metais, restauruotas 1970-ųjų Almanto Grikevičiaus kūrinys „Ave, Vita“ bei savo laiku geriausia juosta pripažintas to paties režisieriaus ir Algirdo Dausos bendras darbas „Jausmai“ (1968).

Programą taip pat papildo ir bene populiariausios lietuviškos klasikos: Raimundo Banionio 1991-ųjų filmas Vaikai iš „Amerikos“ viešbučio“ ir lietuviškąja Romeo ir Džuljetos istorija karūnuojama Arūno Žebriūno 1978-ųjų juosta „Riešutų duona“.

SKN filmams parengė Vilniaus universiteto dėstytoja dr. Jurgita Astrauskienė.

Lietuviškos klasikos kūriniai – prieinami visiems

Lietuvos kino centras kasmet skaitmenina ir restauruoja kino klasikos juostas, taip skatindamas lietuviškos kino klasikos plėtrą. Šiuo metu restauruotų filmų katalogą sudaro 37 kino juostos, sukurtos nuo 1958-ųjų iki 1991-ųjų metų.

Praėjusiais metais Lietuvos kino centras parengė ir pristatė restauruotus filmus su neregiams ir silpnaregiams pritaikytu garsiniu takeliu, tad pridėdamas filmus ir su SKN , Lietuvos kino centras toliau puoselėja iniciatyvą, jog lietuviškos kino klasikos lobynas būtų pasiekiamas visiems.

„Šią vasarą Lietuvos kino centras pirmą kartą žiūrovus kvietė į kurtiesiems ir neprigirdintiems pritaikytą restauruoto filmo „Mano mažytė žmona“ seansą, po kurio sulaukėme šiltų bendruomenės atsiliepimų ir aktyvaus susidomėjimo klasikos kūriniais. Džiugu, jog nuo šiandien galime kviesti žiūrovus atrasti dar didesnę filmų su SKN kolekciją LRT.lt mediatekoje. Vienas iš Lietuvos kino centro tikslų yra didinti filmų prieinamumą visiems gero kino mėgėjams, tad neabejoju, jog ateityje šių filmų katalogas tik didės,“ sako Lietuvos kino centro direktorius Laimonas Ubavičius.

Subtitrų kurtiesiems ir neprigirdintiesiems žiūrovams (SKN) išskirtinis bruožas – užkadrinės informacijos aprašymas, t.y. kai be teksto įtraukiamos papildomos nuorodos apie garsus, foninę muziką, jos kuriamą nuotaiką, personažų kalbėjimo būdą, aplinkos garsus ir pan.

Tokiuose subtitruose šnekamoji kalba ne tik išverčiama ar transformuojama į rašytinę kalbą, bet ir redaguojama, kalbos žodynas paprastinamas, o apimtis išplečiama iki trijų eilučių subtitrų.

Projekto filmus LRT.lt mediatekoje žymi speciali grotažymė #Restauruota kino klasika, kurios pagalba bus galima rasti visus restauruotus lietuviškos klasikos filmus.

Visi Lietuvos kino centro restauruoti filmai yra atviri rodymui visoje Lietuvoje, leidimus suderinus su Lietuvos kino centru. Leidimą legaliam rodymui bei aukščiausios kokybės kopiją gali gauti bet kuri įstaiga, kultūros centras, nevyriausybinė organizacija, pasaulio lietuvių bendruomenė ar kita oficiali iniciatyvinė grupė.

Pranešimą paskelbė: Indrė Ažondenė, Lietuvos kino centras
LRT mediatekoje – restauruota lietuviško kino klasika, pritaikyta kurtiesiems ir neprigirdintiesiems

Facebook Comments